Khalaj is a Turkic language spoken in Iran. Although it contains many old Turkic elements, it has become widely Persianized.[5][6] Khalaj has about 150 words of uncertain origin.[7]
Surveys have found that most young Khalaj parents do not pass the language on to their children; only 5% of families teach their children the language.[1]
The Khalaj language is a descendant of an old Turkic language called Arghu.[8][9] The 11th-century Turkic lexicographerMahmud al-Kashgari was the first person to give written examples of the Khalaj language, which are mostly interchangeable with modern Khalaj.[6]
While initially thought to be closely related to Azerbaijani, linguistic studies, particularly those done by Gerhard Doerfer, led to the reclassification of Khalaj as a distinct non-Oghuz branch of the Turkic language family.[11] Evidence for the reassignment includes the preservation of the vowel length contrasts found in Proto-Turkic (PT),[12] word-initial *h, and the lack of the sound change *d > y characteristic of Oghuz languages.[13]
The conservative character of Khalaj can be seen by comparing the same words across different Turkic varieties. For example, in Khalaj, the word for 'foot' is hadaq, while the cognate word in nearby Oghuz languages is ayaq (compare Turkishayak). Because of the preservation of these archaic features, some scholars have speculated that the Khalaj people are the descendants of the Arghu Turks.[14]
Khalaj is spoken mainly in Markazi Province in Iran distributed throughout a number of villages from Qom to Ashtian and Tafresh.[18] Doerfer cites the number of speakers as approximately 17,000 in 1968, and 20,000 in 1978.[19]Ethnologue reports that the population of speakers grew to 42,107 by 2000;[20][verification needed] however, in 2018 Khalaj poet and researcher Ali Asghar Jamrasi estimated the number of speakers to be 19,000.[1]
Dialects
The main dialects of Khalaj are Northern and Southern. Within the dialect groupings, individual villages and groupings of speakers have distinct speech patterns.[citation needed]
Doerfer claims that Khalaj retains three vowel lengths postulated for Proto-Turkic: long (e.g. qán[qaːn] 'blood'), half-long (e.g. bàş[baˑʃ] 'head') and short (e.g. hat[hat] 'horse').[22][23] However, Alexis Manaster Ramer challenges both the interpretation that Khalaj features three vowel lengths and that Proto-Turkic had the same three-way contrast.[24] Some vowels of Proto-Turkic are realized as falling diphthongs, as in [quo̯l] 'arm'.[citation needed]
Forms of case suffixes change based on vowel harmony and the consonants they follow. Case endings also interact with possessive suffixes. A table of basic case endings is provided below:
Case
Suffix
Nominative
∅ (unmarked)
Genitive
-Un, -u:y, -i:, -i:n
Dative
-A, -KA
Accusative
-I, -NI
Locative
-čA
Ablative
-dA
Instrumental
-lAn, -lA, -nA
Equative
-vāra
The equative can also be expressed by the words täkin, täki and other forms.
The core of Khalaj vocabulary is Turkic, but many words have been borrowed from Persian. Words from neighboring Turkic languages (namely Azerbaijani), have also made their way into Khalaj.
For example, Khalaj numbers are Turkic in form, but some speakers replace the forms for "80" and "90" with Persian terms.
Examples
Excerpt from Doerfer & Tezcan 1994, transliterated by Doerfer:[25]
Vaşqan baluqum xeleç teq var tilim
canumda yiter baluqum o tilim
til o baluqumu dunyalan teyişmem
Vaşqan turpaqum o xeleç teq tilim
English
Vasheqan my village, Khalaj my language
Better than my life, my language and village
I wouldn’t change my language and village for the world
Vasheqan is my land, and Khalaj is my language
^Doerfer 1978, p. 17: "Thus, the western dialects, e.g. of Talx-āb, are regarded by other Khalaj as a different language, and this is a well tenable conception."
^"Khalaj". Ethnologue (17th ed.). SIL International. Archived from the original on 2013-04-02. Retrieved 2020-03-18. Different from Turkic Khalaj [klj] in Iran.
^Hammarström (2015) Ethnologue 16/17/18th editions: a comprehensive review: online appendices
Doerfer, Gerhard; Tezcan, Semih (1980). Wörterbuch des Chaladsch (Dialekt von Charrab) [Khalaj Dictionary (Charrab Dialect)]. Bibliotheca Orientalis Hungarica (in German and Khalaj). Vol. 26. Budapest: Akadémiai Kiadó. ISBN9789630518420. OCLC8095415.{{cite book}}: CS1 maint: unrecognized language (link)
Doerfer, Gerhard; Tezcan, Semih (1994). Folklore-Texte der Chaladsch [Folklore Texts of the Khalaj] (in German and Khalaj). Wiesbaden: Harrassowitz. ISBN9783447034845. OCLC32612731.{{cite book}}: CS1 maint: unrecognized language (link)
Dybo, Anna (2006). Хронология тюркских языков и лингвистические контакты ранних тюрков [Chronology of Turkic languages and linguistic contacts of early Turks]. In Tenišev, E. R.; Dybo, A. V. (eds.). Пратюркский язык-основа. Картина мира пратюркского этноса по данным языка [Proto-Turkic Base Language: A Picture of the World of the Proto-Turks According to Their Language] (PDF). Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков [Comparative-Historical Grammar of Turkic Languages] (in Russian). Vol. 6. Moscow: Nauka. pp. 766–817. ISBN9785020327108. OCLC13008487. Archived(PDF) from the original on 2018-12-17. Retrieved 2020-03-18.
Manaster Ramer, Alexis (1995). "Khalaj (and Turkic) vowel lengths revisited". Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes. 85: 187–197. JSTOR23866156.
Ölmez, Mehmet (February 1995). "Halaçlar ve Halaçça" [Khalajis and Khalaj] (PDF). Çağdaş Türk Dili (in Turkish). 7 (84): 15–22. ISSN1300-1345. OCLC222016380. Archived(PDF) from the original on 2011-11-12. Retrieved 2020-03-18.
Ragagnin, E. (August 2020). "Major and Minor Turkic Language Islands in Iran with a Special Focus on Khalaj". Iranian Studies. 53 (3–4): 573–588. doi:10.1080/00210862.2020.1740881. S2CID218924277.
Shcherbak, A. M. (1997). Xaлaджcкий язык [Khalaj language]. In Tenišev, E. R. (ed.). Тюркские языки [Turkic Languages]. Языки мира [Languages of the World] (in Russian). Vol. 2. Moscow: Indrik. pp. 470–476. ISBN9785857590614. OCLC68040217.
Further reading
Bosnalı, Soneli (2012), "Dil Edimi Açisindan Halaççanin Konumu" [Position of Khalaj Language in Terms of Acquisition] (PDF), Karadeniz Araştırmaları [Journal of Black Sea Studies] (in Turkish), 9 (32): 45–67, archived(PDF) from the original on 2018-04-24
Bulut, Christiane. "The Turkic varieties of Iran". In: The Languages and Linguistics of Western Asia: An Areal Perspective. Edited by Geoffrey Haig and Geoffrey Khan. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton, 2019. pp. 398–444. https://doi.org/10.1515/9783110421682-013
Doerfer, Gerhard (1985). "Kabulafscharisch Und Chaladsch (Ein Beitrag Mit Vielen Fragezeichen)". Central Asiatic Journal. 29 (3/4): 166–75. JSTOR41927483.
Doerfer, Gerhard (1988). Grammatik des Chaladsch [Grammar of Khalaj]. Wiesbaden: Harrassowitz. ISBN9783447028653. OCLC21035642.
Doerfer, Gerhard (1997). "Türkische Sprachen Und Dialekte in Iran". Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes (in German). 87: 41–63. JSTOR23863155.
Kabak, Barış (2004), "Acquiring phonology is not acquiring inventories but contrasts: The loss of Turkic and Korean primary long vowels", Linguistic Typology, 8 (3): 351–368, doi:10.1515/lity.2004.8.3.351, S2CID122917987
Manaster Ramer, Alexis (1997). "Khalaj Vowel Lengths: A Reevaluation of the Bazin Data". Central Asiatic Journal. 41 (1): 35–37. JSTOR41928087. Accessed 3 Jan. 2023.